. بو سعيد: نموذج الأمم المتحدة للشباب العراقي خطوة راسخة نحو العدالة الاجتماعية Dr. Bou-Said: The Iraqi Youth Model United Nations Is a Firm Step Toward Social Justice

د. بو سعيد: نموذج الأمم المتحدة للشباب العراقي خطوة راسخة نحو العدالة الاجتماعية
Dr. Bou-Said: The Iraqi Youth Model United Nations Is a Firm Step Toward Social Justice
أكّد الممثل الأعلى للشؤون الخارجية للمجلس الدولي لحقوق الإنسان المعتمد لدى الأمم المتحدة بصفة خاصة (ECOSOC) ورئيس بعثته إلى جنيف، الدكتور هيثم بو سعيد، على أهمية الدور الذي تضطلع به وحدة المجلس في العراق من خلال برنامج نموذج الأمم المتحدة للشباب العراقي برئاسة الأستاذ هيثم شكرجي.

وأوضح الدكتور بو سعيد أن هذه المبادرة تندرج في الإطار الصحيح لتثقيف الشباب وتأهيلهم على ممارسة محاكاة عمل الأمم المتحدة بشكل سليم وموضوعي، بعيدًا عن أي تحيز أو إدخال لمفاهيم سياسية لا صلة لها بالمسار الحقوقي، مؤكدًا أن الشباب هم الركيزة الأساسية في بناء مستقبل يعزز قيم العدالة والتعايش.

وأشار إلى أن المؤتمرات السابقة التي استضافتها مدينة الموصل على مدى خمسة مؤتمرات متتالية، برعاية المجلس وبالتعاون مع أجهزة الأمم المتحدة ورئاسة الحكومة العراقية، تمثل خير دليل على النهج الذي يتبعه المجلس في دعم المبادرات الشبابية وترسيخ ثقافة العمل الجماعي في الإطار الحقوقي والدولي.

وأضاف قائلاً: “إننا في المجلس الدولي لحقوق الإنسان سنواصل دعم هذه الجهود النوعية التي تترجم التزامنا العميق بتمكين الشباب، وإتاحة المجال أمامهم للمشاركة الفعّالة في صياغة المستقبل، وفق مبادئ حقوق الإنسان، وبما يخدم مسار العدالة الاجتماعية على المستويين الوطني والدولي.”

وختم الدكتور بو سعيد تصريحه بالتأكيد على أن تجربة نموذج الأمم المتحدة للشباب العراقي ستظلّ علامة فارقة في المنطقة، ونموذجًا يحتذى به في كيفية الجمع بين العمل الحقوقي والتمكين الشبابي في إطار من المهنية والموضوعية.

Dr. Haissam Bou-Said, High Representative for External Affairs of the International Human Rights Council (IHRC), accredited to the United Nations with special status under ECOSOC and Head of its Mission to Geneva, emphasized the importance of the work carried out by the Council’s Unit in Iraq through the Iraqi Youth Model United Nations program, under the leadership of Mr. Haitham Shukrji.

Dr. Bou-Said explained that this initiative falls within the correct framework of educating and empowering young people to practice objective and sound simulations of United Nations work, free from bias or the insertion of political concepts unrelated to the human rights process. He stressed that youth represent the cornerstone of building a future that strengthens the values of justice and coexistence.

He pointed out that the previous conferences hosted by the city of Mosul, spanning *دfive consecutive sessions and held under the auspices of the Council in cooperation with UN bodies and the Government of Iraq, stand as clear evidence of the Council’s consistent approach in supporting youth initiatives and consolidating a culture of teamwork within the human rights and international framework.

“At the International Human Rights Council, we will continue to support such unique efforts that reflect our deep commitment to empowering youth and enabling them to actively participate in shaping the future, in line with human rights principles and in service of social justice both nationally and internationally,” Dr. Bou-Said affirmed.

He concluded by noting that the Iraqi Youth Model United Nations experience will remain a landmark in the region, and a model to be emulated in combining human rights advocacy with youth empowerment, carried out in a spirit of professionalism and objectivity.

الحكومة المؤقتة السورية تجوع شعبها لأسباب سياسية..

Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s.

Dr. Bou-Said: Syrian Interim Administration’s Use of Starvation Constitutes a War Crime under International Law

د. بو سعيد: استخدام الإدارة السورية المؤقتة التجويع يشكّل جريمة حرب يعاقب عليها القانون الدولي

‎أكد الممثل الأعلى للمجلس الدولي لحقوق الإنسان المعتمد من الأمم المتحدة بصفة خاصة إيكوسوك ورئيس بعثتها إلى جنيف الدكتور هيثم بو سعيد، أنّ ما تقوم به الإدارة المؤقتة في سوريا من حصار وتحويل للمواد الطبيعية والصحية وكل ما يلزم بقاء الإنسان حيًا وبكرامة، يُعدّ انتهاكًا جسيمًا للقوانين الدولية، حيث تحاصر تلك الموارد وتمنعها عن المكونات السكانية، في ممارسات تدخل ضمن التجويع الممنهج.

‎وأوضح أنّ هذه الأفعال تُدان وتُحاسَب وفق ثلاثة مستويات من القانون الدولي:

‎1- القانون الدولي الإنساني (اتفاقيات جنيف)، الذي يحظر استخدام التجويع كأسلوب حرب.

‎2- القانون الجنائي الدولي (نظام روما الأساسي 1998)، الذي يعتبر التجويع المتعمّد جريمة حرب يعاقب عليها الأفراد والقادة أمام المحكمة الجنائية الدولية.

‎3- القانون الدولي لحقوق الإنسان، وخاصة العهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (1966)، الذي يكرّس الحق في الغذاء والحرية من الجوع كحق إنساني أساسي.

‎وأضاف الدكتور بو سعيد أن القيمين على سياسات الحكومة المؤقتة يعدون بخطابات سياسية تتظاهر بالالتزام بالمعايير الدولية، فيما يمارسون على الأرض سياسات معاكسة، وكأنهم يقولون إنهم قادرون على فرض ما يريدون بمعزل عن القانون الدولي، مؤكّدًا أن مثل هذه الممارسات تستوجب أشد العقوبات الدولية.

‎The High Representative of the International Human Rights Council, accredited by the United Nations under ECOSOC and Head of its Mission to Geneva, Dr. Haissam Bou-Said, affirmed that the actions of the Interim Administration in Syria, including the blockade and restriction of essential natural and health resources necessary for survival and human dignity, amount to systematic starvation, a practice condemned by international law.

‎He noted that such actions are prosecutable under three branches of international law:

‎1- International Humanitarian Law (Geneva Conventions), which prohibits starvation as a method of warfare.

‎2- International Criminal Law (Rome Statute, 1998), which classifies deliberate starvation of civilians as a war crime subject to accountability before the ICC.

‎3- International Human Rights Law, particularly the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (1966), which enshrines the right to food and freedom from hunger.

‎Dr. Bou-Said added that the policymakers of the Interim Administration make promises yet act contrary to them, presenting a false image of compliance with international norms while in reality violating them, stressing that such practices warrant the most severe international sanctions.