د. هيثم بو سعيد: حملة «لست شجرة» تعكس خطاباً إقصائياً يستوجب موقفاً دولياً حازماً‎Dr. Haissam Bou-Said: “I Am Not a Tree” Campaign Reflects Exclusionary Rhetoric Requiring Firm International Action

أكد الممثل الأعلى للشؤون الخارجية للمجلس الدولي لحقوق الإنسان IHRC المعتمد من الأمم المتحدة بصفة خاصة إيكوسوك ورئيس بعثتها إلى جنيف، الدكتور هيثم بو سعيد، أن ما وصفه بـ”خطاب الكراهية والتحريض” الصادر عن بعض الجهات المرتبطة بالسلطة المؤقتة في دمشق يستدعي موقفاً دولياً واضحاً وحازماً، نظراً لما يحمله من مخاطر على السلم الأهلي والتعايش بين مكونات المجتمع السوري.
‎وأشار د. بو سعيد إلى أن الحملة المتداولة تحت عنوان «لست شجرة» تثير مخاوف جدية لدى العديد من الأوساط الحقوقية، معتبراً أنها تحمل أبعاداً إقصائية وتمييزية تستهدف مكونات أساسية من النسيج السوري، بما في ذلك العلويون والدروز والمسيحيون وغيرهم من الفئات الاجتماعية والدينية.
‎وأضاف أن أي خطاب أو ممارسة تؤدي إلى التمييز أو التحريض على المقاطعة أو الكراهية على أساس الانتماء الديني أو الطائفي أو العرقي تشكل انتهاكاً واضحاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، وتتعارض مع المبادئ التي أرستها المواثيق والاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
‎وأكد د. بو سعيد أن المجتمع الدولي مطالب بمتابعة هذه التطورات بدقة واتخاذ الإجراءات المناسبة لمنع تفاقم الانقسامات الداخلية، مشدداً على أن حماية التعددية والتنوع في سوريا تمثل ركناً أساسياً لأي عملية سياسية أو انتقالية تسعى إلى تحقيق الاستقرار والسلام المستدام.
‎وختم بالقول إن الشعارات المعلنة حول احترام الحقوق والحريات يجب أن تقترن بممارسات فعلية على الأرض، وأن أي تقاعس عن مواجهة خطابات الكراهية أو أعمال التمييز قد يؤدي إلى مزيد من الانتهاكات بحق المدنيين ومختلف المكونات السورية.
‎Dr. Haissam Bou-Said, High Representative for External Affairs of the International Human Rights Council (IHRC), accredited with Special Consultative Status to the United Nations ECOSOC, and Head of its Geneva Mission, stated that what he described as “hate-driven and inflammatory rhetoric” associated with certain circles linked to the interim authorities in Damascus requires a clear and firm international response due to its potential impact on social cohesion and peaceful coexistence in Syria.
‎Dr. Bou-Said noted that the campaign circulating under the slogan “I Am Not a Tree” has raised serious concerns among human rights observers, arguing that it carries exclusionary and discriminatory implications directed against key components of Syrian society, including Alawites, Druze, Christians, and other religious and social groups.
‎He stressed that any discourse or practice encouraging discrimination, exclusion, or hatred based on religious, sectarian, or ethnic identity constitutes a violation of international human rights standards and contradicts the principles enshrined in relevant international conventions and treaties.
‎Dr. Bou-Said further emphasized that the international community should closely monitor these developments and take appropriate measures to prevent further social fragmentation, stressing that the protection of Syria’s diversity and pluralism remains an essential pillar of any political or transitional process aimed at achieving lasting peace and stability.
‎He concluded by stating that commitments to human rights and fundamental freedoms must be reflected in concrete actions on the ground, warning that failure to address hate speech and discriminatory practices could lead to further violations affecting civilians and Syria’s diverse communities.

‎Internal Circular- تعميم داخلي – Circulaire Interne

‎The Office of the High Representative for External Affairs of the International Human Rights Council (IHRC), accredited with Special Consultative Status with the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC), stated that during the High Representative’s exceptional 48-hour visit to Geneva, a special administrative meeting of the Council was convened.

‎During the meeting, the Council approved a number of administrative and organizational decisions and recommendations aimed at strengthening its institutional framework and enhancing the implementation of its upcoming programs and activities.

‎The Council approved the following:

All sixty-nine (69) branches, represented through twenty-two (22) members of the Board of Directors, are requested to submit their 2026 Action Program in writing within ten (10) days from the date of this circular.

‎All Heads of Units, totaling twelve (12), are requested to prepare a coordination plan with the branch operating within the same country to ensure the integration and harmonization of activities and objectives.

‎Any member who is not listed within the official branch or unit structures and who has not demonstrated effective participation in committees or activities shall have his or her membership suspended and membership card temporarily withdrawn until active engagement is resumed and eligibility is re-established.

‎Newly admitted members shall not be issued membership cards until three (3) months have elapsed, during which their integration and participation within the branch or unit shall be assessed and confirmed.

‎New applicants may be requested to participate in specific activities within a branch or unit before their membership application is formally approved.

‎Each branch shall organize a minimum of two to three (2–3) conferences annually, in addition to at least six (6) activities, seminars, or workshops conducted through Zoom or similar online platforms.

‎Each unit shall organize a minimum of one to two (1–2) conferences annually, in addition to at least three (3) activities, seminars, or workshops conducted through Zoom or similar online platforms.

‎All branches and units are requested to comply fully with the provisions of this circular, which shall enter into force upon issuance, in order to strengthen institutional performance and advance the Council’s human rights and humanitarian objectives.

‎”The Office emphasized that these decisions form part of the Council’s strategic plan for 2026 and are intended to reinforce coordination among its regional offices and specialized committees in support of its human rights and humanitarian objectives at all levels.’


أشار مكتب الممثل الأعلى للشؤون الخارجية للمجلس الدولي لحقوق الإنسان (IHRC) المعتمد لدى الأمم المتحدة بصفة استشارية خاصة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (ECOSOC)، أنه خلال الزيارة الاستثنائية التي قام بها الممثل الأعلى إلى جنيف لمدة ثمانٍ وأربعين (48) ساعة، عُقد اجتماع إداري خاص للمجلس تم خلاله إقرار جملة من القرارات والتوصيات التنظيمية والإدارية، وذلك في إطار تعزيز عمل المجلس وتطوير برامجه للمرحلة المقبلة.

‎وقد أقرّ المجلس ما يلي:

‎تُدعى جميع الفروع البالغ عددها (69) فرعاً، والتي تشكل من خلالها (22) عضواً في مجلس الإدارة، إلى تقديم برنامج عملها لعام 2026 خطياً خلال مدة أقصاها عشرة (10) أيام من تاريخ صدور هذا التعميم.

‎يُدعى رؤساء الوحدات كافة، وعددها (12) وحدة، إلى إعداد خطة تنسيقية واضحة مع فرع البلد الذي تتواجد فيه الوحدة، بما يضمن تكامل العمل وتوحيد الأهداف والبرامج.

‎كل عضو غير مدرج ضمن لوائح الفروع أو الوحدات، ولم يقم بأي نشاط فعلي ضمن اللجان أو الهيئات التابعة للمجلس، سيتم تجميد عضويته وسحب بطاقته مؤقتاً إلى حين إعادة تفعيله لنشاطه وإثبات استحقاقه للاستمرار في العضوية.

‎لن تُمنح بطاقات العضوية للأعضاء الجدد إلا بعد مرور ثلاثة (3) أشهر على انضمامهم، وبعد التأكد من اندماجهم الفعلي في أعمال الفرع أو الوحدة ومشاركتهم في الأنشطة المكلفين بها.

‎يجوز تكليف الأعضاء الجدد بتنفيذ أو المشاركة في أنشطة محددة ضمن الفرع أو الوحدة قبل البت النهائي بطلبات انتسابهم.

‎يلتزم كل فرع بتنظيم ما بين مؤتمرين إلى ثلاثة (2-3) مؤتمرات سنوياً كحد أدنى، بالإضافة إلى ستة (6) أنشطة أو ندوات عبر تقنية “زوم” أو أي منصة مماثلة.

‎تلتزم كل وحدة بتنظيم ما بين مؤتمر واحد إلى مؤتمرين (1-2) سنوياً كحد أدنى، بالإضافة إلى ثلاثة (3) أنشطة أو ندوات عبر تقنية “زوم” أو أي منصة مماثلة.

ويُطلب من جميع الفروع والوحدات الالتزام الكامل بما ورد أعلاه، واعتبار هذا التعميم نافذاً من تاريخ صدوره، لما فيه مصلحة العمل المؤسسي وتعزيز فعالية الأداء وتحقيق الأهداف الحقوقية والإنسانية للمجلس.

Le Bureau du Haut Représentant aux Affaires extérieures du Conseil international des droits de l’homme (IHRC), accrédité auprès du Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC) avec un statut consultatif spécial, a indiqué que lors de la visite exceptionnelle de 48 heures du Haut Représentant à Genève, une réunion administrative spéciale du Conseil s’est tenue.

Au cours de cette réunion, le Conseil a adopté un ensemble de décisions et de recommandations administratives et organisationnelles visant à renforcer sa structure institutionnelle et à améliorer la mise en œuvre de ses programmes et activités futurs.

Le Conseil a approuvé ce qui suit :

‎Les soixante-neuf (69) branches, représentées par vingt-deux (22) membres du Conseil d’administration, sont invitées à soumettre leur programme d’action pour l’année 2026 par écrit dans un délai de dix (10) jours à compter de la date de publication de cette circulaire.

‎Tous les responsables des douze (12) unités sont invités à élaborer un plan de coordination avec la branche présente dans le même pays afin d’assurer l’intégration et l’harmonisation des activités et des objectifs.

‎Tout membre ne figurant pas dans les listes officielles des branches ou des unités et n’ayant participé à aucune activité effective au sein des commissions ou structures du Conseil verra son adhésion suspendue et sa carte de membre retirée temporairement jusqu’à la reprise effective de ses activités et la justification de son engagement.

‎Les nouveaux membres ne recevront leur carte d’adhésion qu’après une période de trois (3) mois, sous réserve de la confirmation de leur intégration et de leur participation active aux activités de la branche ou de l’unité concernée.

‎Les nouveaux candidats pourront être invités à participer à certaines activités de la branche ou de l’unité avant l’approbation définitive de leur demande d’adhésion.

‎Chaque branche devra organiser au minimum deux à trois (2–3) conférences par an, ainsi qu’au moins six (6) activités, séminaires ou ateliers en ligne via Zoom ou toute autre plateforme similaire.

‎Chaque unité devra organiser au minimum une à deux (1–2) conférences par an, ainsi qu’au moins trois (3) activités, séminaires ou ateliers en ligne via Zoom ou toute autre plateforme similaire.

Le Bureau a souligné que ces décisions s’inscrivent dans le cadre du plan stratégique du Conseil pour l’année 2026 et visent à renforcer la coordination entre les bureaux régionaux et les comités spécialisés afin de soutenir les objectifs du Conseil en matière de droits humains et d’action humanitaire à tous les niveaux.

مكتب لبنان لوكالة الأنباء الدولية لحقوق الإنسان يصدّق على سلسلة ندوات ومؤتمرات حقوقية وتربوية /  Lebanon Office of the International Human Rights News Agency Approves a Series of Human Rights and Educational Conferences

مكتب لبنان لوكالة الأنباء الدولية لحقوق الإنسان يصدّق على سلسلة ندوات ومؤتمرات حقوقية وتربويةLebanon Office of the International Human Rights News Agency Approves a Series of Human Rights and Educational Conferences

‎أعلن مكتب لبنان لوكالة الأنباء الدولية لحقوق الإنسان، المعتمد من المجلس الدولي لحقوق الإنسان (IHRC)، عن تصديقه على تنظيم سلسلة من الندوات والمؤتمرات الحقوقية والتربوية، والبالغ عددها ستة فعاليات، وذلك في إطار تعزيز الوعي بحقوق الإنسان وترسيخ الثقافة القانونية والإنسانية لدى مختلف فئات المجتمع.

‎وتشمل الفعاليات المعتمدة المواضيع التالية:

حقوق الإنسان في عالم متحوّل: التحديات والالتزامات

من النص إلى التطبيق: فجوة تنفيذ حقوق الإنسان.

حماية الكرامة الإنسانية في زمن النزاعات ودور الإعلام.

النظام الدولي لحقوق الإنسان بين الفعالية والتسييس.

مؤتمر حول دور العائلة في حماية الطفل أثناء النزاعات.

مؤتمر يمتد على يومين حول نموذج الأمم المتحدة (MUN)، بهدف تعزيز ثقافة الحوار والدبلوماسية وصناعة القرار لدى الشباب.

‎وأكد مكتب لبنان أن هذه الأنشطة تأتي ضمن خطة متكاملة تهدف إلى نشر مبادئ حقوق الإنسان، وتعزيز الحوار بين المؤسسات الأكاديمية والإعلامية والحقوقية، وإتاحة منصة للنقاش العلمي حول القضايا الإنسانية الراهنة والتحديات التي تواجه المنظومة الدولية لحقوق الإنسان.

‎ومن المقرر الإعلان لاحقاً عن مواعيد انعقاد هذه الفعاليات وأماكن تنظيمها والمتحدثين المشاركين فيها وفق الأصول التنظيمية المعتمدة.

‎The Lebanon Office of the International Human Rights News Agency, accredited by the International Human Rights Council (IHRC), announced its approval of a series of six human rights and educational conferences and seminars aimed at promoting human rights awareness and strengthening legal and humanitarian culture among various sectors of society.

The approved events include:

Human Rights in a Changing World: Challenges and Commitments.

From Text to Practice: The Gap in Human Rights Implementation.

Protecting Human Dignity in Times of Conflict and the Role of Media.

The International Human Rights System Between Effectiveness and Politicization.

Conference on the Role of the Family in Protecting Children During Conflicts.

A Two-Day Conference on the Model United Nations (MUN), designed to foster dialogue, diplomacy, and decision-making skills among youth.

‎The Lebanon Office stated that these activities form part of a comprehensive plan to promote human rights principles, encourage dialogue among academic, media, and human rights institutions, and provide a platform for scholarly discussion on current humanitarian issues and the challenges facing the international human rights system.

‎Dates, venues, and speakers for these events will be announced at a later stage in accordance with the approved organizational procedures.

Dr. Haissam Bou-Said: Ending Tom Barrack’s Syria Mandate Does Not Mean the End of His Political Role

‎الدكتور هيثم بو سعيد: إنهاء مهمة توم براك في سوريا لا يعني نهاية دوره السياسي

‎رأى الممثل الأعلى للشؤون الخارجية للمجلس الدولي لحقوق الإنسان (IHRC) المعتمد من الأمم المتحدة بصفة خاصة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (ECOSOC) ورئيس بعثته إلى جنيف، الدكتور هيثم بو سعيد لوكالة الأنباء الدولية لحقوق الإنسان، أن إنهاء مهمة السيد توم براك كمبعوث خاص إلى سوريا لا ينبغي تفسيره على أنه نهاية لمساره السياسي أو الدبلوماسي، كما يحاول البعض تصويره، إذ تم تكليفه بمتابعة الملف العراقي، ما يعني أن مسؤولياته انتقلت إلى ساحة أخرى ذات أهمية في السياسة الأميركية الإقليمية.

‎وأوضح الدكتور بو سعيد أن براك لم يتمكن من تحقيق الأهداف المرجوة من مهمته في سوريا لأسباب متعددة ومعقدة، الأمر الذي دفع الإدارة الأميركية إلى إعادة الملف السوري إلى عهدة وزارة الخارجية الأميركية لاتخاذ ما تراه مناسباً من إجراءات وخيارات سياسية.

‎وأشار إلى أن من بين هذه الخيارات استمرار اعتماد سياسة المقاربة المشروطة، والتي تقوم على ربط أي تخفيف للعقوبات أو انفتاح اقتصادي بملفات سياسية وأمنية شاملة، وهو ما يُبقي حالة الضبابية وعدم اليقين قائمة في المشهد السوري خلال المرحلة المقبلة.

‎وأضاف أن الولايات المتحدة لا تزال تتعامل مع الملف السوري ضمن إطار مراجعة أوسع لتوجهاتها الإقليمية والدولية، معتبراً أن القرار الأخير قد يشكل مؤشراً على بداية تحول فعلي في مقاربة واشنطن للأزمة السورية وغيرها من الملفات المرتبطة بها.

‎وأكد الدكتور بو سعيد أن الجميع بات يدرك أن سوريا لن تعود إلى ما كانت عليه في السابق، وأن المرحلة المقبلة قد تشهد تحولات جغرافية وديمغرافية وسياسية عميقة تفرضها الوقائع الجديدة على الأرض والمتغيرات الدولية والإقليمية.

‎وختم بالقول إن المنطقة قد تكون أمام مشهد أكثر تعقيداً وخطورة من الترتيبات التي نتجت عن اتفاقية سايكس – بيكو، الأمر الذي يستوجب قراءة دقيقة للتطورات المقبلة والاستعداد لمواجهة تداعياتها على مستقبل سوريا والمنطقة بأسرها.


‎Dr. Haissam Bou-Said, Senior Representative for External Affairs of the International Human Rights Council (IHRC), accredited by the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) with Special Consultative Status, and Head of its Mission to Geneva, stated to the International News Agency for Human Rights that the conclusion of Mr. Tom Barrack’s mandate as Special Envoy to Syria should not be interpreted as the end of his political or diplomatic role, as some observers have suggested.

‎Dr. Bou-Said noted that Mr. Barrack has been assigned to the Iraqi file, indicating that his responsibilities have merely shifted to another strategically important arena within U.S. regional policy.

‎Regarding Syria, Dr. Bou-Said said that Barrack was unable to fully accomplish the objectives of his mission for a variety of complex reasons, prompting the U.S. administration to return the Syrian file to the U.S. Department of State in order to determine and implement the necessary policies and measures.

‎He explained that these measures are likely to include the continuation of a conditional policy approach, whereby any economic relief or easing of sanctions remains linked to broader political and security considerations. Such an approach, he argued, will continue to leave the Syrian landscape marked by uncertainty and ambiguity.

‎Dr. Bou-Said further stated that the United States continues to manage the Syrian issue within the framework of broader shifts in its regional and international priorities. In this context, the recent decision may be viewed as the beginning of a genuine transformation in Washington’s approach not only to the Syrian crisis but also to other interconnected regional files.

‎He stressed that it has become increasingly evident that Syria will not return to its previous state and that the coming period may witness significant geographical, demographic, and political transformations shaped by emerging realities on the ground and evolving international dynamics.

‎Concluding his remarks, Dr. Bou-Said warned that the region could be heading toward a scenario even more complex and consequential than the arrangements that emerged from the Sykes–Picot Agreement, underscoring the need for careful monitoring of developments and preparation for their far-reaching implications for Syria and the wider Middle East.


تجديد تكليف السيد محمد طعيمة في مكتب وكالة الأنباء الدولية لحقوق الإنسان بالقاهرة‎International Human Rights News Agency Renews Appointment of Mohamed Tuaima in Cairo Office

تجديد تكليف السيد محمد طعيمة في مكتب وكالة الأنباء الدولية لحقوق الإنسان بالقاهرة
International Human Rights News Agency Renews Appointment of Mohamed Tuaima in Cairo Office


‎أعلن مدير ورئيس تحرير وكالة الأنباء الدولية لحقوق الإنسان عن تجديد تكليف السيد محمد طعيمة، من جمهورية مصر العربية، لمدة سنة واحدة اعتباراً من تاريخ صدور هذا البيان، وذلك لمتابعة مهامه في مكتب الوكالة في القاهرة.

‎وأشار مدير الوكالة إلى أن السيد طعيمة أثبت، منذ انضمامه إلى العمل، خبرة واسعة ومهنية عالية في مقاربة وتغطية الشؤون الحقوقية عبر مختلف الوسائل الإعلامية، ملتزماً بأعلى المعايير المهنية والأخلاقية، وآخذاً بعين الاعتبار الأطر القانونية والإجرائية المعتمدة في العمل الحقوقي والإعلامي.

‎وأكدت إدارة الوكالة أن تجديد هذا التكليف يأتي تقديراً للجهود التي بذلها السيد طعيمة خلال الفترة الماضية، ولدوره الفاعل في تعزيز حضور الوكالة الإعلامي وتغطية القضايا الحقوقية بمهنية وموضوعية، بما ينسجم مع رسالة الوكالة وأهدافها في نشر ثقافة حقوق الإنسان والدفاع عنها.

‎كما أعربت الوكالة عن تمنياتها للسيد محمد طعيمة بمزيد من النجاح والتوفيق في مهامه المقبلة، بما يسهم في تطوير العمل الإعلامي الحقوقي وتعزيز التعاون مع مختلف المؤسسات والهيئات ذات الصلة.

‎The Director and Editor-in-Chief of the International Human Rights News Agency announced the renewal of the appointment of Mr. Mohamed Tuaima from the Arab Republic of Egypt for a period of one year, effective from the date of this statement, to continue his duties at the Agency’s Cairo Office.

‎The Agency’s Director noted that Mr. Tuaima has demonstrated, since the beginning of his service, extensive experience and a high level of professionalism in addressing and covering human rights issues through various media platforms, while adhering to the highest professional and ethical standards and taking into account all applicable legal and procedural frameworks governing human rights and media work.

‎The Agency emphasized that the renewal of this appointment reflects its appreciation for Mr. Tuaima’s efforts during the past period and his effective role in strengthening the Agency’s media presence and providing objective and professional coverage of human rights matters, in line with the Agency’s mission and objectives of promoting and defending human rights.

‎The Agency also expressed its best wishes to Mr. Mohamed Tuaima for continued success in his upcoming responsibilities and for further contributions to the development of human rights journalism and cooperation with relevant institutions and organizations.

تعيين السيدة مايا إبراهيم لتشكيل وحدة “العائلة والطفلة” في وكالة الأنباء الدولية لحقوق الإنسان‎Ms. Maya Ibrahim Appointed to Establish the “Family and Child Unit” at the International News Agency for Human Rights‎


‎تعيين السيدة مايا إبراهيم لتشكيل وحدة “العائلة والطفلة” في وكالة الأنباء الدولية لحقوق الإنسان
Ms. Maya Ibrahim Appointed to Establish the “Family and Child Unit” at the International News Agency for Human Rights

‎أعلنت وكالة الأنباء الدولية لحقوق الإنسان – قسم التحرير، عن تعيين وتكليف السيدة مايا إبراهيم بتشكيل وحدة “العائلة والطفلة”، ضمن إطار تطوير العمل الإعلامي والحقوقي المتخصص في قضايا الأسرة والطفولة.

‎وأشادت الوكالة بالمناقبية المهنية والإعلامية التي تتمتع بها السيدة إبراهيم، مؤكدةً ثقتها بقدرتها على إدارة هذه الوحدة بما يخدم الأهداف الإنسانية والحقوقية للوكالة.

‎كما أوضحت الوكالة أن السيدة مايا إبراهيم ستباشر مهامها فور الانتهاء من الإجراءات الإدارية اللازمة.

‎The Editorial Department of the International News Agency for Human Rights announced the appointment of Ms. Maya Ibrahim to establish and lead the “Family and Child Unit,” as part of the agency’s efforts to further develop its specialized media and human rights work concerning family and child-related issues.

‎The agency praised Ms. Ibrahim’s professional integrity and media expertise, expressing confidence in her ability to manage the unit in line with the agency’s humanitarian and human rights objectives.

‎The agency also confirmed that Ms. Maya Ibrahim will officially assume her duties upon the completion of the necessary administrative procedures.

Zoom Joint Seminar Launches the IHRC Human Rights and Educational Program‎إطلاق برنامج حقوق الإنسان والتعليم التابع للمجلس الدولي لحقوق الإنسان عبر ندوة مشتركة على منصة زووم‎‎


‎​​GLOBAL HQ — The International Human Rights Council (IHRC) and its dedicated media arm, the International News Agency for Human Rights, have officially inaugurated their comprehensive Human Rights and Educational Program. The milestone initiative was launched during a high-level, joint virtual seminar hosted via Zoom, uniting key international directors, regional Durectors, and educational advocates from across the globe.

‎Moving forward, the IHRC and the International News Agency for Human Rights will actively deploy cross-functional teams to monitor the implementation of these educational toolkits. The organization invites global educators, civil society groups, and international stakeholders to collaborate on this initiative, utilizing shared digital platforms to build transparent, secure, and just societies.

‎المقر العالمي – أطلق المجلس الدولي لحقوق الإنسان IHRC وذراعه الإعلامي، الوكالة الدولية لحقوق الإنسان، رسميًا برنامجهما الشامل لحقوق الإنسان والتعليم. وقد تم إطلاق هذه المبادرة الهامة خلال ندوة افتراضية مشتركة رفيعة المستوى عُقدت عبر منصة زووم، جمعت كبار المديرين الدوليين والمديرين الإقليميين والناشطين في مجال التعليم من مختلف أنحاء العالم.

‎وفي إطار هذه المبادرة، سيعمل المجلس الدولي لحقوق الإنسان والوكالة الدولية لحقوق الإنسان على نشر فرق متعددة التخصصات لمتابعة تنفيذ هذه الأدوات التعليمية. وتدعو المنظمة التربويين العالميين ومنظمات المجتمع المدني والجهات المعنية الدولية إلى التعاون في هذه المبادرة، باستخدام المنصات الرقمية المشتركة لبناء مجتمعات شفافة وآمنة وعادلة.

عبد الهادي محفوظ: الرابح ترامب و”الحرس” والخاسر نتنياهو

الرابح ترامب و”الحرس” والخاسر نتنياهو
الاتصالات الهاتفية التي أجراها الرئيس دونالد ترامب بزعماء دول المنطقة سواء في الخليج العربي وباكستان ومصر والأردن وتركيا وأبلغهم فيها عن مسودة “اتفاق النوايا” وإجماعهم على دعم فكرة إنهاء الحرب تثبت أن سيد البيت الأبيض يحتكم إلى ما يستشعره هو في قراءته للأمور لا إلى ما يريده غلاة التطرف في الحزب الجمهوري وإسرائيل والذين يعارضون الخيار الديبلوماسي. بكلام آخر الرئيس الأميركي يعطي الأولوية “للحاسة السادسة” ولمصالح فكرة أميركا أولا والتي كان تبناها كشعار لرئاسته.
وعندما كتب في تغريدة بأن مكالمته الهاتفية كانت “رائعة” مع نتنياهو فهو كان يقصد “روعتها” بالنسبة له لا إلى رئيس الحكومة الإسرائيلية. ذلك أن هذه “الروعة” ترتبط بتصريح سابق له “أنا الذي يقرر في مسار التفاوض مع إيران لا نتنياهو”. وها هو يثبت ذلك فعليا وبالممارسة.
وواقع الحال “اعلان النوايا” ما كان ليكون إلا بعد أن اكتسبت الحرب الأميركية-الإسرائيلية على إيران أبعادا إقليمية ودولية بعد فشلها في تحقيق أهدافها الأميركية-الإسرائيلية نتيجة صمود إيران وتحكّمها بمضيق هرمز واستخدامه كقوة تفجير نووية للاقتصاد العالمي وسوق النفط والبورصات والأسواق المالية والتحكّم بمياه الخليج وما هو أبعد منها ومنه. فتركيا ومصر وباكستان دول متضررة من كون نتنياهو يعتبر الحرب على إيران مدخلا لتوسيع جغرافية الدولة العبرية وتحويلها إلى قوة عظمى عالمية مهيمنة على شؤون المنطقة. وكانت مصر تعتبر نفسها الدولة المستهدفة مباشرة بعد إيران. وكذلك هي حال تركيا في سوريا وفي سياستها الإسلامية التي ترمي إلى توسيع نفوذها في المحيط. أما باكستان الدولة النووية فإن صمود إيران منحها ميزة أن تكون شبكة الأمان للدول الخليجية وصاحبة دور إقليمي مميز تحتاجه واشنطن وطهران على السواء. وهذا الدور الباكستاني تحوّل من “ناقل رسائل” بين العاصمتين إلى صائغ تقريب وجهات النظر بين المطالب المتعارضة للطرفين. كما نجح استتباعا في صياغة واقع جديد وهو إنهاء الطموح الإسرائيلي بتحويل الدولة العبرية إلى “قوة عظمى” وجعلها الخاسر الأول من التلاقي الأميركي-الإيراني في “إعلان النوايا” الذي كان توليفه الناجح من قائد الجيش الباكستاني عاصم منير. وهذه الخسارة الإسرائيلية ستجد ترجمتها في تراجع اليمين الديني اليهودي ومعه نتنياهو في الداخل الإسرائيلي وفي اهتزاز الثقة للحكومة الإسرائيلية الحالية بالسياسات الأميركية في المنطقة والتي أعطى فيها الرئيس دونالد ترامب لسياسة أميركية-أميركية لا لسياسة أميركية-إسرائيلية.
وحقيقة الأمر أن قائد الجيش الباكستاني نجح إلى حدود بعيدة في بناء “جسور ثقة” بين إيران والرئيس الأميركي دونالد ترامب الذي كان يبحث عن “ورقة انتصار” له في هذه الحرب تعزز وضع مرشحيه في الحزب الجمهوري في الانتخابات الأميركية النصفية وتفتح باب الرئاسة في البيت الأبيض إلى نائبه جيه دي فانس الذي كان من المتحمسين في فريقه للخيار الديبلوماسي والذي هو رئيس الوفد الأميركي للتفاوض. كما تعطيه (أي لترامب) هامشا واسعا في رسم التوازنات في الشرق الأوسط مع دور إقليمي لإيران كانت انتزعته بفعل فشل الحرب عليها. وهي توازنات لا تكون بعيدة عنها موسكو وبكين بحيث أن النظام الدولي الجديد يقوم على شراكات بين الدول العظمى وإنما يبقى الفاعل الرئيسي فيها اللاعب الأميركي في المنظور القريب والمتوسط.
يدرك قائد الجيش الباكستاني عاصم منير بأن “الشيطان يقيم في التفاصيل”. ولذلك ترك هذه التفاصيل في معالجتها لوقت آخر. وإنما بعد تحديد ملامح الحل لها. وهي تفاصيل تخصيب اليورانيوم والتعويضات ورفع العقوبات والإفراج عن الودائع وإدارة مضيق هرمز. ومعالجة هذه التفاصيل إضافة إلى باكستان ستكون مشاركة الضامنين لها أي موسكو وبكين تحديدا وخصوصا أن الرئيس الروسي فلاديمير بوتين كان قد نجح في رسم إطار لموضوع التخصيب النووي وفائضه ولاقى قبولا من الرئيس ترامب مبدئيا مع تحفظات مصحوبة باعتراض على إيداعه لدى موسكو وعلى نسبة التخصيب ومدة تجميده. أي أن هذه المسألة قابلة للحل مقابل مرونة إيرانية تعطي مكسبا ما للرئيس ترامب الذي كان قد أبطل الاتفاق النووي الذي تم التوصل إليه في عام ٢٠١٥ مع الرئيس أوباما. وبالتالي هو يريد اتفاقا في موضوع التخصيب يكون أقل مما تم التوافق عليه مع أوباما. وهذه الحقيقة يعرفها جيدا وزير الخارجية الايراني عباس عراقجي الذي كان شريكا في المفاوضات السابقة والحالية وهو شخص خبير بها كونه أستاذ يدرس مادة المفاوضات في جامعة طهران. وأما سائر النقاط العالقة بما فيها مضيق هرمز فمفتاحها الصين الحريصة على حرية الملاحة في مضيق هرمز وحقوق إيران في الآن معا.

أسعد” و “عبّود” دانا الاعتداء على حرمة مقابر الروم الأرثوذكس في القبة : ليتحمل الجميع مسؤولياته‎MPs Jamil Abboud and Adib Asaad condemned the desecration of the Greek Orthodox cemetery in Qubba, calling on everyone to bear their responsibilities.‎

‎”أسعد” و “عبّود” دانا الاعتداء على حرمة مقابر الروم الأرثوذكس في القبة : ليتحمل الجميع مسؤولياته
MPs Jamil Abboud and Adib Asaad condemned the desecration of the Greek Orthodox cemetery in Qubba, calling on everyone to bear their responsibilities.

استنكر النائب جميل عبّود مع عضو وكالة الأنباء الدولية لحقوق الإنسان أديب أسعد الاعتداء على حرمة “مقابر الروم الأرثوذكس في القبة” وتعرض الصلبان للتكسير ، بعد الزيارة التفقدية التي قام بها برفقة الآباء ابراهيم سروج والاب ابراهيم دربلي ومدير ثانوية الروم الاستاذ ايلي بيطار ورئيس جمعية القديس جاورجيوس المشرفة على المقابر الاستاذ فادي حلبي .

‎وتحدث عقب الجولة الاب ابراهيم سروج “

‎نحن نشكر الله أولاً وأخيراً على كل ما حدث. وأمرٌ ثانٍ هو أننا نؤكد محبتنا وأخوتنا لإخوتنا المسلمين. منذ زمنٍ بعيد، نحن وإياهم رفاق درب وحياة مشتركة”

‎وبدوره اعتبر النّائب عبّود أن هذا الاعتداء الجبان على حرمة المقابر وتخريبها يُعد سلوكاً مجرداً من القيم الإنسانية، والأخلاقية، والدينية
‎وشدّد على أن التصدي لهذه الجرائم يتطلب تحمل الجميع لمسؤولياته و تحركا فورياً وحازماً من الأجهزة الأمنية والقضائية لكشف الفاعلين، وتطبيق أشد العقوبات بحقهم .
‎ بالتوازي مع رفع الوعي المجتمعي بأهمية صون كرامة الأموات وحماية المقدسات
‎لسدّ الطريق أمام المصطادين في الماء العكر ومثيري الفتن الطائفية بما يضمن عدم تكرار مثل هذه الحوادث .

‎وأكّد عبّود وأسعد أن هذه التصرفات الهمجية لا تمثل ثقافة وأخلاق اهالي طرابلس الأصيلين .
‎ وختم إن مدينة طرابلس مدينة المحبة والسلام والعيش المشترك كانت وستبقى عصيةً على محاولات زرع الانشقاق والفتنة بين أبناء المدينة الواحدة .

‎MP Jamil Abboud, along with Adib Asaad, a member of the International News Agency for Human Rights, condemned the desecration of the Greek Orthodox cemetery in Qubba and the destruction of its crosses. This condemnation followed an inspection visit to the cemetery, which they conducted with Fathers Ibrahim Sarouj and Ibrahim Darbali, the principal of the Greek Orthodox High School, Mr. Elie Bitar, and Mr. Fadi Halabi, head of the St. George Association, which oversees the cemetery.

‎MP Asaad and Adib Asaad called on everyone to bear their responsibilities. Following the tour, Father Ibrahim Sarouj said, “We thank God first and foremost for everything that has happened. Secondly, we reaffirm our love and brotherhood with our Muslim brothers. For a long time, we have been companions on the path of life and shared a common existence.”

‎For his part, MP Abboud considered this cowardly attack on the sanctity of cemeteries and their desecration to be an act devoid of human, moral, and religious values. He stressed that confronting these crimes requires everyone to bear their responsibilities and for immediate and decisive action from the security and judicial authorities to uncover the perpetrators and apply the severest penalties against them.

‎This must be done in parallel with raising community awareness of the importance of preserving the dignity of the dead and protecting holy sites, in order to block those who exploit such situations and incite sectarian strife, thus ensuring that such incidents are not repeated.

‎Abboud and Asaad emphasized that these barbaric acts do not represent the culture and morals of the genuine people of Tripoli. He concluded by saying that Tripoli, a city of love, peace, and coexistence, has always been and will remain resilient against attempts to sow discord and strife among its people.

‎”كسحة” يستنكر الاعتداء على مدافن كنيسة الروم الأرثوذكس في طرابلس ويؤكد أولوية حماية السلم الأهلي‎”Kasha” Condemns Attack on Greek Orthodox Church Cemetery in Tripoli and Stresses the Importance of Civil Peace

‎”كسحة” يستنكر الاعتداء على مدافن كنيسة الروم الأرثوذكس في طرابلس ويؤكد أولوية حماية السلم الأهلي
‎”Kasha” Condemns Attack on Greek Orthodox Church Cemetery in Tripoli and Stresses the Importance of Civil Peace

‎أعلن عضو المجلس التنفيذي في تركيا للمجلس الدولي لحقوق الإنسان IHRC المعتمد من الأمم المتحدة بصفة خاصة إيكوسوك مازن كسحة استنكاره الشديد للحادث المؤلم الذي وقع في منطقة القبة – طرابلس شمال لبنان، حيث تم الاعتداء على مدافن كنيسة الروم الأرثوذكس.

‎ورافق هذا الاستنكار زيارة قام بها النائب جميل عبود إلى الموقع، حيث أدان بدوره هذا الاعتداء بشدة، معتبراً أن المساس بالمقدسات ودور العبادة يشكل تهديداً مباشراً للسلم الأهلي وللقيم الإنسانية والوطنية الجامعة.

‎كما أصدرت دائرة الأوقاف في طرابلس وعدد من القيادات الدينية بيانات رسمية دانت هذا الفعل، داعية الأجهزة الأمنية إلى التحرك الفوري لكشف الجهات التي تقف وراء هذا العمل ومحاسبتها وفق الأصول القانونية.

‎وأكد السيد كسحة أن حرية الرأي والمعتقد تُعد من صلب حقوق الإنسان، وهي حقوق مصانة بموجب القوانين والمواثيق الدولية، مشدداً على ضرورة احترام الرأي الآخر والتنوع الديني والثقافي.

‎وأضاف أن حماية السلم الأهلي تبقى أولوية وطنية وإنسانية، وتتطلب تعاون الجميع لمنع أي محاولات لإثارة الفتن أو الاعتداء على الرموز الدينية والمجتمعية.

‎Mazen Kasha, Executive Council Member in Türkiye for the International Human Rights Council (IHRC), accredited by the United Nations ECOSOC with special consultative status, strongly condemned the painful incident that took place in the Qobbeh area of Tripoli, northern Lebanon, where graves at the Greek Orthodox Church cemetery were vandalized.
‎This condemnation coincided with a visit to the site by Deputy Jamil Abboud, who also strongly denounced the attack, stressing that any assault on religious sites and sacred places represents a direct threat to civil peace and to the shared human and national values of coexistence.
‎In addition, the Endowments Directorate in Tripoli, along with several religious leaders, issued official statements condemning the act and calling on security authorities to take immediate action to identify and prosecute those responsible.
‎Mr. Kasha affirmed that freedom of opinion and belief are fundamental human rights protected under international laws and conventions, emphasizing the necessity of respecting different opinions and religious diversity.
‎He further stressed that safeguarding civil peace remains a national and humanitarian priority, requiring collective efforts to prevent any attempts to incite division or target religious and social symbols.